Международный день родного языка

20 февраля, 2016
16 лет назад ЮНЕСКО объявила 21 февраля Международным днем родного языка. В честь этого события мы решили вспомнить, в каких зарубежных сериалах звучит русская речь. Прошли времена, когда в кино русские представляли собой карикатурных злодеев, а надписи на кириллице — бессмысленный набор символов. Теперь Голливуд пытается постичь загадочную русскую душу: так появляются удивительные персонажи, сложные и страстные, нередко гениальные и опасные. Аркадий Балаган в сериале «Конец игры» — шахматист-детектив, который не выходит на улицу, не носит обувь, пьет «Столичную» и слушает классическую музыку. Канадец Шон Дойл убедительно изобразил настоящего русского — без переигрываний и с приятным акцентом. Шпионка, убийца и просто красавица — Дотти Андервуд в исполнении Бриджет Риган стала достойным противником агенту Картер. Дотти, как и знаменитая Наташа Романофф — воспитанница секретной военной программы СССР. Еще одна сериальная убийца славянского происхождения — сумасшедшая Хелена из «Темного дитя». Почти идеальный русский акцент в исполнении Татьяны Маслани. В триллере «Злоумышленники» русский персонаж предстает в необычном воплощении. Фантом вселяется в героиню Миры Сорвино, после чего она начинает говорить по-русски и вспоминать службу в царской охранке. Персонажи «Записок юного врача» говорят по-английски без акцента, однако вольная экранизация произведений М. Булгакова от BBC, пожалуй, ближе всего подобралась к пониманию той самой русской души.